Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 10.10.07 01:49. Заголовок: Стойка
Покажите плз как правильно босерон должен стоять в стойке - в смысле фотки
|
|
|
Ответов - 145
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 27.10.07 22:51. Заголовок: Re:
Джули-Джульетта пишет: цитата: | Почему беда? С эстетической точки зрения? |
| ну да, это дисклаф. цитата: | vinc пишет: В стандарте это не приветствуется. Поэтому и глупо, что сильные хрящи приветствовались, а теперь, вроде, наоборот. |
| Я тоже это так воспринимаю. И мало того, судя по некоторым оценкам, судьи не естественный залом приветствуют, а клеение. цитата: | Полезно было бы узнать, почему так. Однако ж, я могу ошибаться: возможно, дело не в хрящах, а, например, в привычке собаки напряженно приподнимать уши. |
|
и это тоже видимо, влияет. Но чаще вижу босеронов со сложенными назад ушами.
|
|
|
|
| меня здесь нет
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 09:12. Заголовок: Re:
Джули-Джульетта пишет: цитата: | Жаль, не владеем французским. Легко можно было бы задать вопрос на сайте Босерон-клуба или на одном из босерон-форумов. |
| Пора бы нам уже в ряды босероновладельцев привлечь свободно владеющего французским человека . Я, честно говоря, чувствую себя в полной растерянности при виде французского текста...
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 09:35. Заголовок: Re:
vinc пишет: цитата: | Я, честно говоря, чувствую себя в полной растерянности при виде французского текста... |
| Ха! Из текста хоть название городов и фамилии понять можно. А вот живая речь - это просто музыка! Но ни слова не понятно.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 11:30. Заголовок: Re:
Я начала учить французский. Букв, которые написаны, но не произносятся, - что "лишних" пальцев на задних лапах босерона. Звучит язык - фантастически непохоже на написанное. Ни в английском, ни в немецком, ни в русском - такого близко нет. Но зато как красиво звучит! Однако же на меня, как на "знающего" французский, нескоро можно будет надеятся.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 11:34. Заголовок: Re:
natafox пишет: Это потому, что в разговоре отдельные слова могут не слышаться именно как отдельные, может несколько слов слиться в единое звуковое целое (а по-отдельности эти слившиеся слова звучат иначе).
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 15:50. Заголовок: Re:
vinc пишет: цитата: | Пора бы нам уже в ряды босероновладельцев привлечь свободно владеющего французским человека . Я, честно говоря, чувствую себя в полной растерянности при виде французского текста... |
| Поддерживаю Я одно время не в своей школе училась и там был французский (у меня немецкий был). Мне приходилось посещать занятия, но оценки я, естественно, там не получала. Просто сидела в стронке и балдела, думая про себя: "Чего-чего вы только что сказали?" Статью все еще перевожу. У меня уже алергия на французский. Все правила у меня в голове не укладываются. Немецкий и аглийский, по сравнению с французским, - семечки, ничего сложного
|
|
|
|
| меня здесь нет
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 17:49. Заголовок: Re:
Alfa_S пишет: цитата: | У меня на сайте есть рассказ Ю.Харсона о ринге босеронов на выставке в Париже. Там хендлеры как раз с ходу ставили собак в стойку. |
| natafox пишет: Вот она: http://boseron.narod.ru/character.html Я читала этот рассказ в полном варианте где-то в интернете, найти не смогла.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:13. Заголовок: Re:
Джули-Джульетта пишет: цитата: | Я начала учить французский |
|
Я тоже начинала, когда Терку завела. Учебников накупила, кассет. Пока на бумаге читала, все понятно было. Даже смогла уже кое-что читать и понимать, но послушала кассеты и поняла, что это нереально выучить самостоятельно, а на курсы идти ни времени ни денег свободных... Обойдусь английским, некоторые французы уже начали на нем говорить. В Финляндии с месье Малетра и мадам Куто вполне сносно по-английски пообщались :)
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:16. Заголовок: Re:
vinc пишет: цитата: | Я читала этот рассказ в полном варианте где-то в интернете, найти не смогла. |
|
Мы с Юрием переписывались в одном форуме и встречались в Германии. Он эмигрировал с свое время и живет во Фрайбурге. Классный мужик, с огромным чувством юмора. Сейчас как-то меньше стал появляться, а раньше такие рассказы о выставках и собачьей жизни писал - ухихикаешься :)
|
|
|
|
| меня здесь нет
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:25. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:33. Заголовок: Re:
vinc пишет: Спасибо за ссылку! Да, профессионализм интернационален, вот только как всегда "нет пророка в своем отечестве".
|
|
|
|
|
| меня здесь нет
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:35. Заголовок: Re:
Григорьевич пишет: цитата: | Да, профессионализм интернационален, вот только как всегда "нет пророка в своем отечестве". |
| Прошу прощения, не совсем поняла, о чём Вы.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 18:44. Заголовок: Re:
Я вообще-то имел ввиду свой первый пост в этой теме и реакцию на него.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 19:56. Заголовок: Re:
Хорошая статейка. Мечтать только о таком судействе. Достаточно неплохой вариант постава в стойку описан. Только это не сходу, и не на "ищи". По крайней мере, у меня возникает совершенно другая каритна перед глазами - как ставят иногда сходу боксёров, доберманов.
|
|
|
|
Отправлено: 28.10.07 20:46. Заголовок: Re:
Спорить и не признавать чужую правоту можно бесконечно! Хотя понятие "постановка сходу" кажется однозначно может толковаться только как "остановка из движения", ну а все остальное это индивидуальный антураж (ищи, какая нибудь другая команда). Есть такое понятие : "Практика-критерий истины" и заменить его голой теорией невозможно. Попробуйте повыставлять сами хотя бы собак перечисленных Вами пород и тогда Ваше мнение возможно измениться, да и уважения к чужому опыту будет немного больше.
|
|
|
Ответов - 145
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|