On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 11:20. Заголовок: Щенки Ustaritz du Perouet x Multi CH. Airin des gardiesn Aux Coeurs Tendres

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


в отставке





Награды: Терпение и труд всё перетрут
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 18:54. Заголовок: Dagmar, А какие хара..


Dagmar,
А какие характеры у щенков?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:05. Заголовок: Мне больше всего пон..


Мне больше всего понравился зеленый свет собака. Она имеет благородную голову, красивый кадр и отличное горение. Темно-зеленого и синего медведя, но они короче. Я предпочитаю немного больше :-). Голубая является самым слабым собак в помете и застенчивая. У женщин это очень трудный баланс, но пурпурный, красный, желтый являются супер дикой природы. Другие же красивой и спокойной природой. Весь помет является весьма сбалансированным

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:07. Заголовок: net ona, no on - sve..


net ona, no on - svetlij zelenij мальчик

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:11. Заголовок: DarviOdrade пишет: ..


DarviOdrade пишет:

 цитата:
Смысл фразы я поняла, но по-русски "большой ущерб" - это значит "большое разрушение" Моя квартира (дом) точно не выдержит еще одного босерона





Понимаю, Roi D'уничтожена половина дома. У моего мужа от сердечного приступа почти

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
в отставке





Награды: Терпение и труд всё перетрут
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:12. Заголовок: Dagmar, Спасибо http..


Dagmar,
Спасибо
Dagmar пишет:

 цитата:
Темно-зеленого и синего медведя, но они короче.


Ой. А можно уточнить? Что значит "короче"?

Dagmar пишет:

 цитата:
Весь помет является весьма сбалансированным


Это хорошо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
в отставке





Награды: Терпение и труд всё перетрут
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:13. Заголовок: Dagmar пишет: Поним..


Dagmar пишет:

 цитата:
Понимаю, Roi D'уничтожена половина дома. У моего мужа от сердечного приступа почти


Кошмар

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:28. Заголовок: Кратко тела. Я приве..


Кратко тела. Я приведу пример. Сыну Айрин - "Аполлон". Для меня, краткое тело, я хотел бы быть болееapollon

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:31. Заголовок: Точно так, как они п..


Точно так, как они появляются темно-зеленые и темно-синего посмотрел, как он был щенком "Аполлон". Я предпочитаю иметь собак с немного удлиненным фюзеляжем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
в отставке





Награды: Терпение и труд всё перетрут
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:31. Заголовок: Аааа. Поняла. Квадра..


Аааа. Поняла. Квадратный формат. А хотелось бы более растянутый. Правильно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:37. Заголовок: da,da charaso panima..


da,da charaso panimajesz po ruski
Да, да, хорошо вы понимаете

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:39. Заголовок: А нам мадам Анжоран ..


А нам мадам Анжоран на семинаре в Финляндии сказала, что босерон должен быть с квадратным "фюзеляжем"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:42. Заголовок: не должно быть ни до..


не должно быть ни долгим, ни коротким.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
в отставке





Награды: Терпение и труд всё перетрут
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:43. Заголовок: Dagmar пишет: da,da..


Dagmar пишет:

 цитата:
da,da charaso panimajesz po ruski
Да, да, хорошо вы понимаете



Мне тоже нравятся более растянутые босероны

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:48. Заголовок: Я не понимаю, послед..


Я не понимаю, последнее слово "фюзеляжем" . В стандартной beuaceron говорит, что должно быть больше, чем выше, я имею в виду. Должно быть немного больше

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.09 20:49. Заголовок: Я не знаю, что перев..


Я не знаю, что переводится компилятором что именно я имею в виду. Если вы понимаете, мне хорошо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет